Anglicismos…¿Son correctos los que usamos?

Anglicismos...¿Son correctos los que usamos?

Los anglicismos son palabras o expresiones que no queremos o no podemos traducir y las decimos como lo dicen los anglosajones, o casi igual. No importa si esta palabra tiene o no una traducción válida, a veces las decimos sin darnos cuenta.

Ejemplos de ello serían por ejemplo:

ANGLICISMOSIGNIFICADO
HobbyPasatiempo
ShowEspectáculo
GelCrema de ducha
ParkingAparcamiento
CampingLugar de acampada
SnackTentempié

Pero, ¡CUIDADO! Existen los llamados FALSOS ANGLICISMOS, palabras que nos hemos inventado en español y que en inglés no existen o significan otra cosa. 

Aquí algunos ejemplos de FALSOS ANGLICISMOS:

FALSO ANGLICISMOORIGENEXPRESIÓN CORRECTA
PuentingResultado de unir PUENTE con el sufijo ING.Bungee jumping
FootingFOOT: Pie. Unimos con el sufijo ING. ¿Correr con un pie?Jogging
ParkingDistorsión del inglés (CAR PARK) con la unión de ING que tanto nos gusta a lxs españolxs.Car Park

Hay muchísimos más FALSOS ANGLICISMOS como «playback«, «smoking«, «wáter«, «zapping«, pero estos que os enseñamos tan sólo son algunos de ellos…

¿Y tú?¿Conoces alguno más?